Home

Contact

 

Missie

Alle communicatiewerk dat ik doe, heeft één ding gemeen: helderheid.
Als ik een tekst schrijf voor een medisch vakblad, dan moet die tekst volkomen begrijpelijk zijn voor de doelgroep en antwoorden geven op de vragen die over het onderwerp leven. Schrijf ik een brochure, dan moet die de lezer duidelijk maken wat hij heeft aan het product of de dienst die daarin wordt aangeboden. En adviseer ik een medisch bedrijf over communicatie, dan moet dit bedrijf op basis van mijn advies concrete stappen kunnen zetten.

Aan mijn teksten stel ik behalve helderheid nog een belangrijk criterium: ze moeten prettig leesbaar zijn. Of je nu wel of niet geïnteresseerd bent in de toekomst van de radiologie, of je nu wel of niet begrijpt wat een beademingsfilter met HME is, de tekst moet in ieder geval licht verteerbaar zijn. Dit geldt altijd, ongeacht of het een reportage is, een interview, een wetenschappelijk congresverslag, een verkoopbrief of een analyse van de gevolgen van wetgeving. De lezer moet de boodschap van de tekst snel kunnen begrijpen.

Toch kunnen de stijlen van dergelijke teksten sterk van elkaar verschillen. Ik bekijk immers uw organisatie door uw bril. Daarom ziet een journalistieke tekst voor een medisch vakblad er volkomen anders uit dan een brochure, flyer, verkoopbrief of website van een medisch bedrijf. Ik maak me de taal van de opdrachtgever eigen en pas die toe in de communicatieopdracht die u verstrekt.